1. Athabascan Month Names

    Olga Lovick
    Alaska Native Language Center, UAF

    August 13, 2008, CLIP workshop

    Map indicating which month is Hawk Month

  2. What is a year?

    • a solar year (365.24 days long)?
    • a lunar year (~354 days long)?
    • a lunisolar year (lunar year plus intercalendary months to match it up with the solar year)
    • or?
  3. What is a month?

    • one lunation (lunar phase, ~29.53 days)
    • the twelfth part of a solar year (~30.42 days)
    • or?
  4. When we look at month names in Alaska, we see that

    • they are non-astronomical
    • they reflect a different way of thinking about the year:

    A year is

    • a cycle of typical recurring events
    • the "months" reflect the order of the events
  5. What kinds of events? Ex. Holikachuk

    (January) Mininh k’its’itghitl month of mask dance
    (February) Mininh Sinoy month we move camp
    (March) Q’ilq’iy zo’ hawk month
    (April) Mininh Nak’int’ugh month birds return
    (May) Mininh Tats’eyts’ilay month when ice moves
    (June) Mininh Xiniłyaxiy month of growth
    (July) Mininh k’ilagh dog salmon month
    (August) Nadathiq’iz Mininh red salmon month
    (September) Mininh k’it’onh Deq’oy leaves turn red month
    (October) Mininh xiq’udh cold month
    (November) Łoog Dood Mininh when eels run
    (December) Xuy Tth’exinedz midwinter
  6. Athabascan Languages in Alaska:

    ANLC Map
    (line drawing after ANLC map 1982)
  7. Data

    • collected from materials in the ANLC Archive, see references
    • for every language, there is at least one set of month names
  8. And I found that

    • nearly every village has a different set of month names
    • but still, the similarities across Alaska are enormous
    • there are not always 12 months: sometimes less, sometimes more
    • there are three words for "month"
    • most languages use all three words
  9. Different words for "month"

    • occurring in all languages: a noun meaning "sun". Ex. Upper Tanana: ch'ishaan saa "eagle sun = Eagle Month" (February)
    • occurring in all languages: a postposition meaning "in the time of". Ex. Lower Tanana: Benenh Ch’edegoyi "in the time of babies = May
    • occurring in many languages: a noun meaning "eye" Jetté (1909). Ex. Koyukon: Noolaaghe noghe’ "silver salmon -- eye = Silver Salmon Month (August)
  10. Different words for "month"

    • Jetté (1909) notes that in Koyukon, zo’ʉ and noghe’ are nearly always interchangeable
    • "eye" generally occurs between March and September
    • languages differ in their choice of these three; e.g. Deg Xinag does not use "sun", Upper Tanana does not use "eye"
  11. "Eye" for "month"

    Dena’ina (Kari 2006, Tenenbaum 1978)
    • nu’u/ni’u/n’u ‘month’
    • nagha ‘eye’
    • naq’a ‘eye socket’
    • nu’u- ‘eye (incorporated form)’
      nu’unshchet ‘he wiped his eyes’
    • shnagh ‘out of my sight’
    • shnaq’a ‘in my eye’
    • shnu’u ‘in my eye’
    •  
    • But how is a month like an eye?

  12. Special case: Han

    (January) Sraa choo nän Big sun month
    (February) ch’ëts’ik zranän ?the month of illness?
    (March) Jëjeh zranän ? month
    (April) Ch’ëtthah zranän hawk month
    (May) Łąyy zranän month when dogs bark
    (June) Ch’ëghörr’ zranän egg month
    (July) Łuu zranän salmon month
    (August) Theyy zranän dog salmon month
    (September) Jëjuu zranän moose month
    (October) Ninchuun zranän bull moose month
    (November) Jëbee zranän sheep month
    (December) Sraa tsäww nän ?little sun? month
  13. "Hawk month"

    Map indicating which month is Hawk Month
  14. "Hawk month"

    Map indicating which month is Hawk Month
  15. January and December

    Language December January
    Deg Xinag midwinter, trapping drum dance
    Holikachuk midwinter mask dance
    Upper Kuskokwim kwaheyetuts’eshts’inaye nots’inye
    Koyukon sun underwater gather, solstice, split sun
    Dena’ina solstice midwinter/getting light
    Ahtna solstice fifth month
    Lower Tanana sun underwater split sun
    Tanacross hook fishing split moon
    Upper Tanana big sun split moon
    Han (Eagle) little sun big sun
    Han (Dawson) Christmas New Year's
    Gwich’in (AK) low on food the eldest one
    Gwich’in (YT) jideendoo ts’an hard to get over
  16. "Underwater sun"

    Map indicating which month is Hawk Month

    source: http://www.eh2r.com/

  17. Fish runs

    • fish is a staple food in many parts of Alaska
    • this is reflected by the many fish-related month names
    • Deg Xinag and Holikachuk both have a "Eel run month" in November
    • Ahtna has a "trout month" around May
    • but of course, most important is the salmon, and there are many salmon-related month names
  18. Fish runs

    Map indicating which month is Hawk Month
  19. Fish runs

    Map indicating which month is Hawk Month
  20. Fish runs

    Map indicating which month is Hawk Month
  21. Implications for climate research

    • climate research needs to be based on dates
    • thus, weather records as those kept by Jetté are of interest to climate research
    • month names per se are not, because they are not fixed in time
    • "dog salmon month" in Upper Kuskokwim does not begin on July 1 and last until July 31 -- instead, it begins with the dog salmon run and ends with the silver salmon run (silver salmon month comes next)
    • however, if researchers in different decades record the same name for different months, this may indicate a change in conditions
    • generally, month names do reflect different microclimates
  22. Acknowledgments

    • John Ritter (Gwich’in, Han), Kathy Sikorski (Gwich’in), Sharon Hargus (Deg Xinag), Siri Tuttle (Lower Tanana), Willem de Reuse (Han) for data, translations, and discussion
    • Cora and Roy David, Avis and Roy Sam for Upper Tanana
    • ... and everyone else that compiled a list of months (ideally, with translations and comments!)
  23. References

    • Collins, Raymond L. and Betty Petruska. 1979. Dinak’i (Our Words): Upper Kuskokwim Junior Dictionary. Anchorage: National Bilingual Materials Development Center.
    • Jetté, Julius. 1909. Time Reckoning of the Ten’a.
    • Jetté, Julius and Eliza Jones. 2000. Koyukon Stem Dictionary. Fairbanks, ANLC.
    • Kari, James. 1978. Deg Xinag Inglalik Noun Dictionary. Fairbanks: ANLC.
    • Kari, James. 1990. Ahtna Stem Dictionary. Fairbanks: ANLC.
    • Kari, James. 1992. Tanacross Month List, Letter to Diane Titus, Sept. 9, 1992. Ms. in ANLCA, TC 981 K 1992b.
    • Kari, James. 2006. Dena’ina Topical Dictionary. Fairbanks: ANLC.
  24. References

    • Kari, James, et al. 1978. Holikachuk Noun Dictionary (preliminary). Fairbanks: ANLC.
    • Maillelle, Rose. 1981. Holikachuk Calendar 1981. Prepared by the Bilingual class students of Grayling High School.
    • Osgood, Cornelius. 1971. The Han Indians. A compilation of ethnographic and historical data on the Alaska-Yukon boundary area. Yale University Publications in Anthropology Number 74. New Haven: Department of Anthropology, Yale University.
    • deReuse, Willem. 2007. Han month list in Notebook #14, pp. 8f.
    • Ritter, John. 1976. Gwich’in (Loucheux) Noun Dictionary, McPherson dialect.
    • Ritter, John and Louise Paul. 1980. Han Dictionary (Draft). Ms. in ANLCA, HN 976 RP 1980b.